Termini e condizioni

I termini e le condizioni generali sono stati redatti dall'associazione dei grossisti e sono stati depositati presso la Camera di Commercio di Elst con il numero: 09161085.

Indice:          

Articolo 1 - Definizioni

Articolo 2 - Applicabilità

Articolo 3 - Accordo

Articolo 4 - Prezzi

Articolo 5 - Diritto di recesso

Articolo 6 - Costi in caso di recesso

Articolo 7 - Esclusione del diritto di recesso

Articolo 8 - Tempi di consegna

Articolo 9 - Consegna e trasferimento del rischio

Articolo 10 - Consegna

Articolo 11 - Garanzie e reclami

Articolo 12 - Limitazione di responsabilità

Articolo 13 - Forza maggiore

Articolo 14 - Proprietà intellettuale

Articolo 15 - Legge applicabile e tribunale competente 

Articolo 1 Definizioni

In queste condizioni generali, i seguenti termini sono utilizzati con il seguente significato, salvo diversa indicazione espressa:

  • Venditore: DERYAN B.V. e sono nomi di dominio e/o commerciali gestiti da DERYAN B.V. a Elst (KvK n. 09161085, con sede operativa in (6662 WD) Marithaime 8), alla persona indicata come venditore in questi termini e condizioni generali.
  • Acquirente: La controparte del venditore è indicata in questi termini e condizioni generali come acquirente (o consumatore, se si tratta di una persona fisica che non agisce nell'esercizio di una professione o attività commerciale).
  • Parti: Le parti sono venditore e acquirente insieme.
  • Accordo: L'accordo indica il contratto di acquisto tra le parti.

Articolo 2 Applicabilità

  1. Questi termini e condizioni generali si applicano a ogni offerta di DERYAN B.V. a qualsiasi contratto a distanza concluso tra DERYAN B.V. e il consumatore.
  2. Prima della conclusione del contratto a distanza, il testo di questi termini e condizioni generali sarà messo a disposizione del consumatore.
  3. Se il contratto a distanza è concluso elettronicamente, in deroga al paragrafo precedente e prima della conclusione del contratto a distanza, il testo di questi termini e condizioni generali può essere messo a disposizione del consumatore elettronicamente in modo tale che possa essere facilmente memorizzato dal consumatore su un supporto dati durevole.
  4. Nel caso in cui, oltre a questi termini e condizioni generali, si applichino anche termini e condizioni specifici del prodotto o del servizio, il secondo e il terzo paragrafo si applicano mutatis mutandis e, in caso di termini e condizioni contrastanti, il consumatore può sempre fare affidamento sulla disposizione applicabile che gli è più favorevole.

 
Articolo 3 Accordo

  1. L'accordo è concluso, fatte salve le disposizioni del paragrafo 4, al momento dell'accettazione da parte del consumatore dell'offerta e del rispetto delle condizioni associate. L'articolo 6:232 del codice civile olandese afferma: "un'altra parte è vincolata dai termini e dalle condizioni generali anche se, al momento della conclusione dell'accordo, l'utente ha capito o avrebbe dovuto capire di non conoscerne il contenuto."
  2. Se il consumatore ha accettato l'offerta elettronicamente, DERYAN B.V. conferma immediatamente per via elettronica la ricezione dell'accettazione dell'offerta. Finché la ricezione di questa accettazione non è stata ricevuta da DERYAN B.V. una volta confermato, il consumatore può risolvere l'accordo.
  3. Se l'accordo è concluso elettronicamente, DERYAN B.V. devono essere adottate misure tecniche e organizzative appropriate per garantire la trasmissione elettronica dei dati. DERYAN assicurati un ambiente web sicuro. Se il cliente può pagare elettronicamente, DERYAN B.V adotta misure di sicurezza appropriate a tal fine.>Takh>>B.V può informarsi, entro i limiti di legge, se il consumatore è in grado di adempiere ai propri obblighi di pagamento, nonché su tutti quei fatti e fattori che sono importanti per una conclusione responsabile del contratto a distanza. Io ho b.V, sulla base di questa indagine, ha buone ragioni per non concludere l'accordo, ha il diritto di rifiutare un ordine o una richiesta con motivazioni o di allegare condizioni speciali all'esecuzione.

Articolo 4 Prezzi

  1. I prezzi dei prodotti offerti non saranno aumentati, ad eccezione delle variazioni di prezzo derivanti da modifiche legali. Le transazioni concluse con DERYAN B.V sono sempre condotte alle condizioni concordate.
  2. Tutti i prezzi precedenti scadranno automaticamente al momento della modifica e non se ne possono derivare diritti. Aumenti di prezzo entro tre mesi dalla conclusione dell'accordo sono consentiti solo se sono il risultato di normative o disposizioni legali.
  3. Tutti i prezzi sul sito web sono soggetti a errori di stampa e tipografici. Non si accettano responsabilità per le conseguenze di errori di stampa e tipografici. Tutti i prezzi sul sito sono in Euro e includono il 21% di IVA. Le offerte non sono vincolanti, salvo diversa indicazione nell'offerta. All'atto dell'accettazione di un'offerta non vincolante da parte dell'acquirente, DERYAN B.V si riserva il diritto di revocare o discostarsi dall'offerta entro tre giorni lavorativi dal ricevimento di tale accettazione.
  4. Assumere impegni verbaliDERYAN> B.V solo dopo che questi sono stati espressamente confermati per iscritto. Le offerte diDERYAN2> B.V non si applicano automaticamente agli ordini ripetuti. B.V non può essere ritenuta vincolata alla sua offerta se il cliente avrebbe dovuto capire che l'offerta, o parte di essa, conteneva un errore o un refuso evidente.

Articolo 5 Diritto di recesso

  1. Se c'è un acquisto da parte di un consumatore in conformità con l'articolo 7:5 del codice civile olandese, il consumatore ha il diritto di annullare l'accordo senza fornire motivazioni entro 14 giorni lavorativi. Questo periodo di riflessione inizia il giorno dopo il ricevimento del prodotto da parte del consumatore. Se il consumatore non ha restituito la merce consegnata al venditore dopo questo periodo, l'acquisto è completo.
  2. Prima della restituzione, il consumatore è obbligato a notificareDERYAN22> B per iscritto entro 14 giorni lavorativi dalla consegna.V Il consumatore deve dimostrare che la merce consegnata è stata restituita in tempo.
  3. Durante il periodo di riflessione, il consumatore tratterà il prodotto e l'imballaggio con cura. Disimballerà o utilizzerà il prodotto solo nella misura necessaria per valutare se desidera conservare il prodotto. Se esercita il suo diritto di recesso, restituirà il prodotto con tutti gli accessori forniti e nelle condizioni e nell'imballaggio originaliDERYAN422> B.V restituzione, in conformità con le istruzioni forniteDERYAN2422> B.V ha fornito istruzioni ragionevoli e chiare. La restituzione della merce consegnata è interamente a spese e rischio del consumatore.
  4. Il suddetto diritto di recesso non si applica ai beni che sono stati fabbricati secondo le specifiche del consumatore, compresi, ad esempio, lavori personalizzati, o che hanno un carattere chiaramente personale.
     

Articolo 6 Costi in caso di recesso

  1. Se il consumatore esercita il suo diritto di recesso, al massimo le spese di restituzione sono a suo carico. Se il consumatore ha pagato un importoDERYAN12422> B.V rimborserà tale importo il prima possibile, ma non oltre 30 giorni dopo la restituzione o l'annullamento.

Articolo 7 Esclusione del diritto di recesso

<DERYAN112422> B.V. può escludere il diritto di recesso del consumatore nella misura prevista dai commi 2 e 3. L'esclusione del diritto di recesso si applica solo seDERYANr112422> B.V. lo ha chiaramente indicato nell'offerta, almeno in tempo utile prima della conclusione dell'accordo.
  • L'esclusione del diritto di recesso è possibile solo per i prodotti:
    a) Quelli fornitiDERYANtr112422> B.V. sono stati creati in conformità con le specifiche del consumatore;
    b) Che sono chiaramente di natura personale;
    c) Che per loro natura non possono essere restituiti;
    d) Che possono deteriorarsi o invecchiare rapidamente;e) Il cui prezzo dipende dalle fluttuazioni del mercato finanziarioDERYAN B.V. non ha alcuna influenza;
    f) Per singoli giornali e riviste; Per registrazioni audio e video e software per computer di cui il consumatore ha rotto il sigillo.
  • Il diritto di recesso è possibile solo per i servizi:
    a) Relativi all'alloggio, al trasporto, alla ristorazione o alle attività del tempo libero da fornire in una data specifica o durante un determinato periodo;
    b) La cui fornitura è iniziata espressamente con il consenso del consumatore prima della scadenza del periodo di riflessione;
    c) Relativi a scommesse e lotterie.
  • Articolo 8 Tempi di consegna

    1. La consegna avviene fino ad esaurimento scorte.
    2. Il tempo di consegna indicato è approssimativo. B.V. si impegna a rispettare il più possibile i tempi di consegna specificati, ma non è responsabile delle conseguenze del superamento che non avrebbe potuto ragionevolmente impedire. Tale superamentoDERYAN B.V. non comporta alcun risarcimento, né conferisce all'acquirente il diritto di risolvere l'accordo.
    3. Se il tempo di consegna previsto di cui al paragrafo 1 del presente articoloDERYAN, B.V. ha concesso un ulteriore periodo per la consegna. Questo ulteriore periodo è pari al tempo di consegna previsto originario con un massimo di un mese. Se questo ulteriore periodo viene superato, l'acquirente ha il diritto di risolvere l'accordo senza motivo.

    Articolo 9 Consegna e trasferimento del rischio

    1. Non appena l'acquirente riceve l'articolo acquistato, il rischio passa dal venditore all'acquirente.Artkal 10 per Frangia  b.V. eserciterà la massima cura nel ricevere ed eseguire gli ordini di prodotti e nel valutare le richieste di servizi.
    2. Il luogo di consegna è l'indirizzo fornito dalDERYANa B.V. ha reso noto.
    3. Nel rispetto di quanto indicato nell'articolo 4 di questi termini e condizioni generali, unDERYANs, B.V. accetta gli ordini il più rapidamente possibile, ma non oltre 30 giorni, a meno che non sia stato concordato un diverso periodo di consegna. In caso di ritardo nella consegna, o se un ordine non può essere soddisfatto o può essere soddisfatto solo parzialmente, il consumatore ne sarà informato entro e non oltre 30 giorni dopo aver effettuato l'ordine.
    4. In tal caso, il consumatore ha il diritto di recedere dal contratto senza costi.Artkal 11 concede che Raslmus b.V. concede una garanzia all'utente per i prodotti da essa forniti, a partire dal giorno della fatturazione all'acquirente, nella misura in cui si tratti di difetti imputabili al venditore, che si manifestino durante il normale utilizzo, sulla base della seguente procedura di ammortamento: – entro 1 anno dalla data della fattura: i costi di riparazione o sostituzione, compreso il trasporto all'interno dei Paesi Bassi, saranno DERYANe da B.V.
    5. Il cliente è tenuto a controllare immediatamente la merce consegnata al ricevimento. Se risulta che l'articolo consegnato è errato, difettoso o incompleto, il cliente deve (prima di DERYANlo a B.V.) segnalare immediatamente tali difettiDERYANendo a B.V.
    6. Eventuali difetti o merci consegnate in modo errato devono e possono essere elaborati entro e non oltre 2 mesi DERYANery a B.V. da segnalare per iscritto. La merce deve essere restituita nella confezione originale (compresi accessori e documentazione associata) e in condizioni pari al nuovo. L'utilizzo dopo la scoperta di un difetto, i danni verificatisi dopo la scoperta di un difetto, l'aggravio e/o la rivendita dopo la scoperta di un difetto, annullano completamente questo diritto di reclamo e restituzione.
    7. Se i reclami del clienteDERYANiti da B.V. vengono trovati DERYAN-fondati, B.V., a sua discrezione, sostituirà gratuitamente la merce consegnata o stipulerà un accordo scritto con il cliente in merito al risarcimento, fermo restando che laDERYANabilità di B.V. e quindi l'importo del risarcimento è sempre limitato a un massimo dell'importo della fattura della merce in questione, o DERYANscrezione di B.V.) fino al massimo nel caso specifico da parte del DERYANassicurazione di Importo S.r.l. coDERYAN responsabilità di S.r.l. qualsiasi altra forma di danno è esclusa, inclusa qualsiasi compensazione aggiuntiva, risarcimento per danni indiretti o consequenziali o danni derivanti da mancati profitti.>Takh>>S.r.l. non è responsabile per danni causati da un montaggio errato del prodotto da parte dell'acquirente o di terzi.
    8. Questa garanzia non è applicabile se:
      a) FinchéDERYANl'acquirente è contrario a S.r.l. è in difetto;
      b) Il cliente ha riparato e/o lavorato la merce consegnata da solo o l'ha fatta riparare/o lavorare da terzi.;
      c) La merce consegnata è stata esposta a circostanze anomale o è stata trattata in modo negligente o contrario aDERYANistruzioni di S.r.l. e/o le istruzioni per l'uso sulla confezione sono state seguite;
      d) Il difetto è interamente o parzialmente il risultato di regolamenti che il governo ha imposto o imporrà in merito alla natura o alla qualità dei materiali utilizzati.

     Articolo 12 Limitazione di Responsabilità

    1. Nella misura massima consentitaDERYANla responsabilità di S.r.l. per danni causati da difetti nella merce consegnata è limitata all'importo netto della fattura della merce consegnata, a meno che le conseguenze di questa esclusione per l'acquirente siano dimostrabilmente irragionevolmente onerose.
    2. Il venditore non è mai responsabile per danni indiretti, inclusi danni da terzi.
       

    Articolo 13 Forza Maggiore

    1. Il venditore non può adempiere ai suoi obblighi ai sensi del contratto, o non può farlo tempestivamente o correttamente a causa di forza maggiore, quindi non è responsabile per i danni subiti dall'acquirente.
    2. Per forza maggiore, le parti intendono in ogni caso circostanze che il venditore non avrebbe potuto prendere in considerazione al momento della stipula dell'accordo e per le quali la normale esecuzione dell'accordo non può ragionevolmente essere prevista dall'acquirente, come malattia, guerra o pericolo di guerra, guerra civile e rivolta, molestie, sabotaggio, terrorismo, interruzione di corrente, inondazione, terremoto, incendio, chiusura, scioperi, esclusione dei lavoratori, misure governative modificate, difficoltà di trasporto e altre interruzioni nell'attività del venditore.
       
    3. Le parti intendono inoltre per forza maggiore la circostanza che le società di fornitura da cui il venditore dipende per l'esecuzione dell'accordo non adempiano agli obblighi contrattuali nei confronti del venditore, a meno che ciò non sia imputabile al venditore.
    4. Se si verifica una situazione come sopra a seguito della quale il venditore non può adempiere ai propri obblighi nei confronti, tali obblighi saranno sospesi fino a quando il venditore non potrà adempiere ai propri obblighi. Se la situazione di cui alla frase precedente è durata 30 giorni di calendario, le parti hanno il diritto di risolvere l'accordo in tutto o in parte per iscritto.
    5. Se la forza maggiore continua per più di tre mesi, l'acquirente ha il diritto di risolvere l'accordo con effetto immediato. La risoluzione è possibile solo tramite lettera raccomandata.

    Articolo 14 Proprietà intellettualeDERYANtrong>

    1. B.V. detiene i diritti di proprietà intellettuale (inclusi copyright, diritto dei brevetti, diritto dei marchi, diritti di disegni e modelli) su tutti i prodotti, design, disegni, scritti, supporti con dati o altre informazioni, preventivi, immagini, schizzi, modelli, a meno che le parti non abbiano concordato diversamente per iscritto.
    2. Il cliente non può utilizzare tali diritti di proprietà intellettuale senza DERYANil consenso scritto di B.V., né copiarli, mostrarli a terzi e/o renderli disponibili o utilizzarli in altro modo.

    Articolo 15 Legge applicabile e tribunale competente

    1. Tutte le offerte, gli accordi e la loro implementazione sono regolati esclusivamente dalla legge olandese.
    2. Tutte le controversie, nella misura in cui superano la giurisdizione del tribunale di prossimità, saranno risolte daDERYAN il distretto dove ha sede B.V..

    Contatti

    Hai qualche domanda?